МУИС-ийн дэд профессор Ш. Туяа
Боловсролын болон эрдмийн зэрэг горилж хамгаалсан нэг сэдэвт зохиол – 2
- Проблема развития языковой догадки на основе словообразования. Хэлшинжлэлийн ухааны магистрын зэрэ ггорилсон зохиол. Уб.1998. 56 тал.
- Орчин цагийн орос, монгол хэлний үүсмэл нэрийн бүтэц-утга зүйн судалгаа. Хэл шинжлэлийн ухааны докторын (Ph.D) зэрэг горилсон зохиол, Улаанбаатар, 2001
Ном, сурах бичиг, нэг сэдэвт зохиол, хамтын бүтээл – 14
- Тесты по морфологии современного русского языка ,Улаанбаатар, 1998, 8хх
- Теоретический курс по современному русскому языку (Егорова Г.И, Н. Нансалмаанарынхамт), Улаан баатар,2000, 16хх
- Орос хэл /математик, эдийн засгийн мэргэжлээр суралцагсадад зориулсан бичвэрүүд/,Улаанбаатар,2000, 9хх
- Практикум по морфологии современного русского языка..(Егоровагийн хамт), Улаанбаатар, 2004,164т.
- Курс лекций по современному русскому языку (Егорова Г.И, Н. Нансалмаанарынхамт) ,Улаанбаатар, 2002,2004, 172 т.
- Үг бүтэхүйн утгазүй. Улаанбаатар, 2005, 17хх
- Учимся читать по –русски. Улаанбаатар, 2008, 9хх
- Пособие по научной речи для магистрантов и докторантов, Улаанбаатар, 2008 , 14хх.
- Виды разбора по современному русскому языку. Улаанбаатар, 2006, 1хх
- Гадаад хэл сургалтын орчин үеийн арга, технологи. Улаанбаатар, 2010, 5,8 хх
- Русский – красивый. Практический курс фонетики русского языка ,2010, 16хх
- Гадаад хэл сургалтын онол арга зүйн үндэс, их дээд сургуулийн сурах бичиг 2017, 37,5хх
- Орос-англи-монгол өргөн хэрэглээний толь. 2018. 37хх.
- Орос-монгол хэлний өргөн хэрэглээний толь. 2018. 35 хх
Гарын авлага-2
1.ГХСС-ын оюутны гарын авлага /орос судлал, авиан зүй,үгзүй, найруулга зүй г.м./. 2005 он
- ГХСС-ийн магистрын гарын авлага / орос, слав судлал / 2004 он
Эрдэм шинжилгээний өгүүлэл – 44
- Методические аспекты сопоставления синтаксических явлений монгольского русского языков, Актуальные проблемы методики обучения русскому языку как иностранному, УБ 1985, 20-22
- Чтение спецлитературы в нефилологическом вузе, Основы национально-ориентированной методики обучения русскому языку монгольских учащихся , УБ 1989 , 94-96
- К проблеме изучения коммуникативных потребностей студентов нефилологов Монголии, Доклады и сообщения. YII международный конгресс преподавателей русского языка и литературы, М, 1990, 421-429
- Об итогах изучения коммуникативных потребностей студентов I и II курсов , МУИС Эрдэм шинжилгээний бичиг, 1/97/ 6 1988, 88-91
- О зональных явлениях при усвоении лексики русского языка монгольскими учащимся в условиях родного языкa, МУИС Эрдэм шинжилгээний бичиг, 4/102/ , 1990, 261-264,
- Новое в лексике русского языка в период перестройки и его отражение в монгольском языке, МУИС Эрдэм шинжилгээний бичиг6/104/, 1991 , 117-122
- Фразеологичность семантики производных имён существительных русского и монгольского языков, МУИС ОУХДС ЭШБ Илтгэлүүдийн хураангуй,1999,25-26
- Орчин цагийн монгол хэлний нэрийтгэл нэрийн үг бүтээх утгын тухай, МУИС. ЭШБ. № 170(1). 2001, 94-118.
- Анализ ошибочной интерпретации студентами-монголами семантики некоторых суффиксальных существительных , Гадаад хэл заах аргын асуудал, 2002, №1, 64 –72
- Амьтан судлалын нэр томъёоны үг бүтэх ёсны онцлог, МУИС.ГХСС ЭШБ,№180/2/, 2001, 69-82
- Учёт словообразовательной семантики в методике преподавания русского языка монголам, Русский язык как средство межкультурного диалога, 2002, 112-116
- Үүсмэл үгийн олон утгын тухайд, МУИС Гадаад судлал, 2003, №212, 43-50
- Үүсмэл үгийн хэлц утгын тухай, Гадаад хэл заах арга зүйн асуудал, №5,2004, 28-29
- Үүсмэл нэрийн утгын өсөлтийн хэлбэрийн тухай, Гадаад хэл заах арга зүйн асуудал , 2003 №4, 29-34
- Үүсмэл нэрийн бүтэц утгазүйн судалгааны асуудалд, Монгол судлалын ЭШБXIX (193), 2003,100-111
- Структурно-семантическое исследование производных имён существительных современных русского и монгольского языков, Нэр судлал цуврал сэтгүүл, №1, 2003, 161 -190
- ОЦМХ-ний бүтээврийн зохицлын тухай асуудалд, МУИС МХССЭШБ 24 -243, 2005, 37-40
- Сопоставление словообразовательных типов монгольского и русского языков, // Сборник статей //. Международная научно-практическая конференция, 2005, Иркутск., июнь,233-239
- Орос монгол хэлний үг бүтэхүйн хэвшинжийг зэрэгцүүлэх нь, МУИС Гадаад хэл соёл судлал №258 (08), 2006, 107-111
- Преподавание русского языка в вузах Монголии, сб. статей Русский язык в Азии, Форум, конгресс, 2007, 56-59
- Орчин цагийн монгол хэлэнд гарч буй зарим өөрчлөлт, МУИС ГХСС ЭШБ, 2007,58-66
- Хэл соёлын шүтэлцээний тухайд, Соёл cудлаачдын үндэсний Y семинар, УБ,2007, 123-141
- Названия лиц по роду деятельности в лингвокультурологическом рассмотрении, Образ России в монгольском обществе , УБ, 2007, 156-160
- Сопоставительная характеристика словообразовательных значений имён существительных русского и монгольского языков, Русский язык в Азии материалы Форума русистов, 2007, 318-324
- “Сопоставление словообразовательных типов современного русского и монгольского языков”,Актуальные проблемы современного словообразования, 2009, Россия, Кемеров, 2009, 79-83
- “Учёт ментальных особенностей монголов при обучении славянским языкам”, Польша, Щецинск, 2007
- “Функционирование диминутивов в обращении и их отношение к созданию словесного образа”, Сб.Исследование художественного образа в парадигме восприятия носителями русской и монгольской культуры, Россия, Саратов, 2007, 25-31
- “Актуальные процессы в монгольском языке”,Гадаад хэл заах арга зүйн асуудал, 2008№1.45-47
- “Монгол дахь чех судлал”, чех хэлээр, Czech and Slovak language studies in Asia, ЭШС, Сөүл, 2008, 134-139
- “Орчин цагийн монгол хэлний нэгэн бүтээврийн яруу утгын тухай”, МУИС ГХССЭШБ,УБ, 2009, 58-66.
- “Чех, польш, болгар хэлний сургалт, судалгааны өнөөгийн байдал, чиг хандлага”Илтгэлийн эмхтгэл, МУИС,2009,
- “Гадаад хэлний хичээлээр нөөц үгийн сан бүрдүүлэхэд үг бүтээх дасгалын үүрэг”, Гадаад хэл заах арга зүйн асуудал, №22,2009, 29-30
- “Проблемы обучения русскому языку в МонГУ в последипломном периоде”Форум русистов стран Азии М-УБ.,, 98-101
- “ГХСС-ийн хэл шинжлэлийн онолын хичээлүүдийн агуулга, түүнийг сайжруулах арга зам”МУИС ГХСС Гадаад хэл соёл судлалУБ.2010., №356 х12-15
- “Үнсгэлжинг тойрсон үлгэрийн баатруудын тухай бодрол буюу Чех үлгэрийн баатруудын нэрийг монголоор орчуулсан нь” Чех., Прага.,2011/чех, монгол хэлээр /
- “Русский язык как средство межкультурной коммуникации В Монголии” Польша Варшава 2012
- “Гадаад хэлний сургалт ба соёл хоорондын харилцааны тухай асуудалд”ГХЗАЗ Олон улсын ЭШХ-ын эмхэтгэлУБ 2012 х 10-16
- “ Монгол хэлний өвөрмөц хэллэгийг хэл соёлын судалгааны үүднээс авч үзэх нь”МУИС ГХСС Гадаад хэл соёл судлал2012 № 363 х86-93
- “Орос монгол бүүвэйн дууны хэл соёлын онцлог”МУИС ГХСС Гадаад хэл соёл судлал2011 № 363 х86-93
- “Гадаад хэл заах арга зүйн нэр томьёоны үг бүтэхүйн онцлог” МУИС.ШУС. ХУС ЭШБ өгүүлэл 2015
- “Гадаад хэлний сургалтанд соёлын онцлогийг тусгах технологи”“Гадаад хэлний сургалтын технологийн шинэчлэл” ОУЭШБХ МУБИС 2015
- “Гадаад хэлний сургалт ба соёл хоорондын харилцаа” МУИС. МСС. ЭШБ. УБ.,2014Гадаад хэлний сургалтын агуулга, арга зүй сэдэвт зөвлөгөөн семинарын материал 2015/ Хангай дээд сургууль/
- “Гадаад хэл сургалтын арга зүйн хөгжлийн чиг хандлага”МУИС.ШУС. ХУС ЭШБ 2015
- “ Функционирование русского языка в сегодняшней Монголии” Материалы XШ конгресса МАПРЯЛ Т. 9, Гранада., 2015
Эрдэм шинжилгээний илтгэл – 22
- Виды подчинителной связи в русском и монгольском языках и система упражнений по обучению согласованию. Пушкинские чтения ИРЯ. М. 1987
- Учет коммуникативных потребностей студентов нефилологов при обучении чтению в условиях МНР. Научно-методическая конференция преподавателей русского языка. Иркутск. 1987
- I, II курсын оюутны орос хэлний харилцааны хэрэгцээг судалсан дүнгээс. МУИС-ийн багш нарын эрдэм шинжилгээний бага хурал. УБ. 1988
- Орос хэл үзэж байгаа монгол оюутны үгийн баялагийг нэмэгдүүлэх арга зам. МУИС-ийн багш нарын эрдэм шинжилгээний бага хурал. УБ.1989
- Чтение спецлитературы в нефилологическом вузе. Республиканская научно-методическая конференция . УБ. 1989
- Орос монгол хэлний зарим шинэ үгсийн тухай. МУИС Багш нарын эрдэм шинжилгээний бага хурал. УБ. 1990
- Орос монгол хэлний үүсмэл үгийн хэлц утгын Методические аспекты сопоставления некоторых синтаксических явлений монгольского и русского языков. Научно-практическая конференция преподавателей русского языка УБ. 1985
- Виды подчинительной тухай. МУИС Багш нарын эрдэм шинжилгээний хурал. УБ. 1999
- Орос монгол хэлний үүсмэл үгийн утгын хэв маягийн тухай асуудалд. Монголын гадаад хэлний багш нарын эрдэм шинжилгээ заах аргын анхдугаар бага хурал. УБ.1999
- Үүсмэл нэрийн бүтэц-утга зүйн судалгааны асуудалд. ОУ-ын монгол судлалын эрдэм шинжилгээний хаврын бага хурал. УБ. 2001
- Амьтан судлалын нэр томъёоны үг бүтэх ёсны онцлог. ОУ-ын гадаад хэлний багш нарын эрдэм шинжилгээний бага хурал. УБ. 2001
- Учёт словообразовательной семантики в методике преподавания русского языка монголам. ОУ-н гадаад хэлний багш нарын эрдэм шинжилгээний бага хурал. УБ. 2002
- Преподавание русского языка в вузах Монголии. Русский язык в Азии.Форум. УБ. 2007 он
- Орчин цагийн монгол хэлэнд гарч буй зарим өөрчлөлт . Русский язык в Азии.Конгресс. УБ. 2007
- Хэл соёлын шүтэлцээний тухайд . Соёл cудлаачдын үндэсний Y семинар. УБ. 2007
- Названия лиц по роду деятельности в лингвокультурологическом рассмотрении. Образ России в монгольском обществе . УБ. 2007
- Сопоставительная характеристикасловообразовательных значений имён существительных русского и монгольского языков . Русский язык в Азии материалы Форума русистов. УБ. 2007
- Сопоставление словообразовательных типов современного русского и монгольского языковАктуальные проблемы современного словообразования. Россия. Кемеров. 2007
- Учёт ментальных особенностей монголов при обучении славянским языкам. Слово Время. Польша. Щецинск. 2007
- Проблемы обучения русскому языку в МонГУ в последипломном периоде Форум русистов стран Азии М-УБ.,2010., 98-101
- ГХСС-ийн хэл шинжлэлийн онолын хичээлүүдийн агуулга, түүнийг сайжруулах арга зам МУИС ГХСС Гадаад хэл соёл судлалУБ.2010., №356 х12-15
- Үнсгэлжинг тойрсон үлгэрийн баатруудын тухай бодрол буюу Чех үлгэрийн баатруудын нэрийг монголоор орчуулсан нь Чех., Прага., 2011 /чех, монгол хэлээр /
- Русский язык как средство межкультурной коммуникации В Монголии. Польша Варшава 2012
- Гадаад хэлний сургарлт ба соёл хоорондын харилцааны тухай асуудалд ГХЗАЗ Олон улсын ЭШХ УБ 2012
- Русский язык в лингво-культурном пространстве Монголии Всемирный виртуальный конгресс по русскому языку и русской культуре 2012
- Функционирование русского языка в сегодняшней Монголии” XШ конгресс МАПРЯЛ, Гранада., 2015
Эрдэм шинжилгээний төсөл – 7
- Монгол газар нутгийн нэр
- Олон хэлний нэрлэх уламжлал. Монгол улсын их сургууль. 2
- Художественное восприятие мира представителями разных культур . Монгол улсын их сургууль, Саратовын их сургуулийн хамтарсан төсөл
- Монгол хэлний дүйцэлгүй нэрийн судалгаа МУИС ГХСС-ийн төсөл
- Хэрэглээний хэлшинжлэлийн сурах бичиг бичих захиалгат ЭША МУИС ГХСС
- Орчуулгын хичээлийн цогц сурах бичих захиалгат ажил ЭША МУИС ГХСС
- Монголын нууц товчоо судлалын катологи зохиох төсөл Ерөнхийлөгчийн тамгын газар
Хянан тохиолдуулсан ном, товхимол – 6
- Э.Равдан Хэрэглээний хэл шинжлэл УБ.2013
- Э.Равдан Хэрэглээний хэл шинжлэл. Үүргийн, өгүүлэмжийн хэл зүй, УБ., 2015
- Э.Равдан Бүтэц хэл шинжлэл УБ. 2018
- Э.Равдан . Олон хэлний хэв шинжийн судлал. УБ ., 2017
- ГХСС-ийн магистрын гарын авлага /орос, слав судлал/УБ, 2004
- Б.Уянга. Эдийн засгийн англи хэл. 390х, УБ,2006
- ГХСС-ийн оюутны гарын авлага /орос, слав судлал/, УБ, 2005
- Н.Нансалмаа. Русская грамматика в таблицах, схемах и иллюстрациях,УБ, 2008
- Ш.Туяа, Н.Нансалмаа. Пособие по научной речи для магистрантов и докторантов, УБ, 2008.
- Н.Нансалмаа .Учимся читать и писать, УБ, 2009.
- Э.Равдан. Олон хэлний хэв шинжийн судлал. УБ ., 2017
Орчуулсан, хөрвүүлсэн бүтээл -3
- Б.Я.Владимирцов “Монгол хэлэнд үлдсэн Орхоны бичээс дэх газар усны нэр, ДэлхийдтархсанМонголгазарнутгийннэр, УБ, 2005, 22-27
- Б. Я. Владимирцов “Эртний Түрэгийн өтүгэн улс-ын тухай ” ДэлхийдтархсанМонголгазарнутгийннэр , УБ, 2005, 27-30
- Б.Я. Владимирцов “Монголчуудын зохиосон Баруун хойд Монголын газрын зургийн тайлбар”” Дэлхийд тархсанМонгол газар нутгийн нэр , УБ, 2005, 30-34
- Н. Александрова “Загварын тайзан дээрх үхэл” УБ, 2015
- Г.Ф. Саттаров. Татарын газар усны нэрэнд орсон монгол үгс УБ., 2016
Удирдсан эрдэм шинжилгээний ажил -15
Докторын диссертаци-1
Б.Очирбаяр. Солонгос хэлний онлайн сургалт (ТВ хичээлийн жишээн дээр)
Бакалаврын төгсөлтийн ажил – 4
1.Э. Мөнхзаяа. Семантика производных названий с суффиксом –ка . МУИС. 2006
- Б. Сосорбурам . Студенческие жаргоны на рубеже веков. МУИС. 2009
- Б. Цолмонсамбуу. Фразеологизмы с числовым компонентом . МУИС. 2009
- Д. Саруул –оюут Фразеологизмы с пространственным значением МУИС., 2017
Магистрын дипломын ажил – 17
- О. Өнөржаргал Хүний холбогдолтой нэрийтгэл нэр бүтээх ёсон (монгол, польш хэлний материал дээр) 2004
- Д. Уянга, Орчин цагийн монгол хэлний нэршүүлэх үзэгдэл, 2005
- Б. Уянга, Англи хэлээр уншиж сургах дасгалууд, 2007
- Г. Энхбаяр, Орос монгол хэлний тооны айг зэрэгцүүлэх нь, 2007
- Г. Мавлет, Хоол үйлдвэрлэлийн технологийн нэр томьёо, 2008
- Нарангарав . Англи хэлний “can” баймж үйл үгийн утга хэрэглээ, 2007
- Мягмарсүрэн. Англи хэлээр сонсож ойлгох чадварыг хөгжүүлэх нь, 2007
- Одгэрэл.Н. Нийгэм улс төрийн орчуулга хичээлийн хэрэглэгдэхүүн боловсруулах нь, 2010
- Наранчимэг Үг бүтэхүйн мэдлэгт суурилан унших чадварыг хөгжүүлэх нь, 2010
- Хонгорзул СХхарилцаанд багшийн ярианы гүйцэтгэх үүрэг, 2010
- Бямбажаргал Х. Б.Ринчен орос хэлний үндэсний онцлогтой үгийг орчуулсан нь, 2010
- Намжилмаа Б. Мэргэжлийн ангийн оюутнуудыг хэлэхүйн үйл ажиллагааны төрлүүдэд харилцан уялдаатай сургах дасгалын тогтолцоо, 2011
- Бямбадулам И. Англи хэлээр ярих чадварыг хөгжүүлэхэд интерактив технологи ашиглах нь УБ 2012
- Цэрэндулам М. Англи хэлний хэлзүйн хичээлд даалгаварт суурилсан аргыг хэрэглэх нь УБ 2015
- Ганцэцэг М.“Иргэний боловсрол хичээлийн “Зан суртахууны төлөвшил” айг зүйр цэцэн үгийг ашиглан заах нь “ 2014
- Бямбаа А. “Англи хэлний “аt, in, on” угтвар үгсийг заах аргазүйн асуудалд” 2015
- Анхилуунаа Ж.“Á. Ðèí÷åí îðîñ õýëíèé зүйр цэцэн ¿ãèéã монгол хэлнээ îð÷óóëñàí íü” 2016
Эрдэм шинжилгээний шүүмж, тодорхойлолт – 16
Бакалаврын төгсөлтийн ажлын шүүмж – 3
- Г. Ганзул. Языковая картина мира на примере названий пищи русского и монгольского языков. МУИС.2005.
- Д. Уугансүрэн. Тунгалаг тамир романы тогтвортой нийлэмжийг чех орчуулгатай нь харьцуулсан судалгаа”. 2006
- Н. Одгэрэл. Основные типы неологизмов в русском и монгольском языках. 2008
Магистрын дипломын ажлын шүүмж, санал 7 +
- Обухов. Ю.Ю. Теоретическое обобщение научной литературы по проблеме”Язык и культура ”. 2000
- Г.Ганзул . Монгол орос хэлний хоолны нэр хэл соёлын шүтэлцээний баримт болох нь . МУИС. ГХСС. 2006
- Н. Мөнхзаяа. Франц хэлний үг бүтээх – аnce дагавар. МУИС. ГХСС. 2006
- Бүжинлхам .Л. Лингвокультурологические особенности метафоры романа А. Толстого”Князь серебряный” и его монгольского перевода. 2000
- Б.Пүрэвсүрэн. Испани хэлний а угтвар үгийн үүрэг, хэрэглээ, утгын харьцааг монгол хэлнээ дүйлгэх нь . МУИС.ГХСС. 2006
- П.Түмэнгэрэл. Англи монгол шувууны нэрийн дүйцэл. МУИС. ГХСС. 2005
- Герман хэлний дагаврын монгол хэлний дүйцэл
Боловсролын доктор(Ph.D)-ын зэрэг горилсон зохиолын шүүмж – 10
- Ю.Энхтүвшин.Терминологические системы юриспруденции в монгольском и русском языках. ОХУ.БГУ.2004
- Ц. Цэцэгмаа . Фразеология в текстах А.С.Пушкина”(состав и употребление).ОХУ. ИГУ 2005
- Д. Алтанцэцэг. Оюутныг мэргэжлийн эх хураангуйлж сургах арга зүй. МУБИС. 2005
- Б. Оюун. ЕБС-ийн орос хэлний сургалтад тоглоомын аргыг хэрэглэх нь. ШУТИС 2005
- С.Дугармаа. Англи хэлний баймж үйл үгийн утга хэрэглээ, УБ. 2007.
- Ж. Энхболд. Англи хэлний хэлц үйл үг үүсгэдэг туслах бүрдүүлбэрийн утгазүйн бүтэц, үүрэг, түүнийг монгол хэлэнд илэрхийлэх нь. 2009
- Л. Дорждэрэм ”О.М.Ковалевскийн монгол орос франц толь бичгийн судалгаа” УБ 2010
- Б.Төмөрхуяг. Улс төрийн дискурс дэх метафорыг когнитив хэл шинжлэлийн үүднээс судласан нь УБ., 2010
- Д.Туул. Англи хэлний үндэсний онцлогтой үгийг орчуулсан нь УБ., 2010
- Д. Энхжаргал “ Олон хэлний үгүйсгэх утгын айн хэв шинжийн судалгаа УБ., 2014